公式の説明を読む

ここ数十年では、私たちの社会の中で翻訳·通訳の重要性がこれまで以上に明確に知覚される。 この現象は、専門家や大学で翻訳や通訳のための研修プログラムの実施のための需要の高まりを伴ってきました。 しかし、これらのプログラムは、研究のために(翻訳·通訳または関連材料)卒業生や大学院生を準備大学院資格の補完が必要です。 したがって、このマスターの全体的な目的は、彼らは翻訳の研究に彼らのドキュメンタリー資源や新技術を適用することができ、最新の理論的な貢献を知っている翻訳研究の分野の研究者や研究者を養成することであり、彼らはそれぞれの専門分野を知っています。

  • コーディネーション:エスターMonzóNebot。翻訳・コミュニケーション学科。 UJI。
  • クレジットの数:60 ECTSクレジット
  • 期間:1学年(2017年10月/ 2018年9月)
  • オファーの距離(2017年10月/ 2018年9月)
  • 授業の言語:スペイン語
  • 価格:保留中の出版物(2016年:€46.20 /クレジット)
こちらで受講可能な講座:
スペイン語

6個のこのJaume I University (Universitat Jaume I)のコースを見る »

このコースは、 オンライン
開始日
9月 2019
Duration
1 年
定時制課程
全日制課程
価格
46 EUR
- クレジット